李小龙之女再怼昆汀 [示威者呼吁英美解放香港?媒体怒斥:荒唐]

                                                    时间:2019-09-13 22:30:03 作者:admin 热度:99℃
                                                    沈冰 本题目:悦辩悦明 | 请愿者号令英好束缚喷鼻港?荒诞乖张!

                                                      Whenever people are involved in a fight, they might be too consumed by the passion and drive to win and forget why they fight and how they fight。 And this is exactly what happened on the streets in Hong Kong。


                                                      The right fight?


                                                      It started as a fight against the fugitive bill。 But now nobody knows what it is really about。 The protesters, arguably in hundreds of thousands, seem to be under one flag, but do they have the same thing in mind? I doubt it。 Some think they deserve a bigger house and a better job, some are not happy about the government‘s policies and some want to change the politics。 Some feel antipathy towards the mainland and some worry the difference between the mainland and Hong Kong is fading away。


                                                      Is Hong Kong‘s autonomy in danger? The perception is drastically different among people who have different political views。 And they want to fight over those differences。  


                                                      How to move on to universal suffrage is a big question, but I still think Hong Kong is getting there one way or another。 It simply needs people to agree on the principles, not on the goals。 On freedom of the press, Hong Kong‘s diversity of views has been protected but the polarization of political views has laid bare the problem of compromise making in the fracas。 If the fight is about Hong Kong independence, I guess most of the people in Hong Kong and the rest of the world agree it is not only delusional, but also dangerous。

                                                      若何完成普选是个年夜成绩,但我仍旧以为喷鼻港正正在以如许或那样的体例晨那个标的目的迈进,人们对准绳有争辩,对目的并没有歧睹。至于消息自在, 喷鼻港行动的多样性不断遭到庇护,但政治看法严峻南北极分化 ,而寡声鼓噪中让步变得非常困难。若是那场奋斗的目标是喷鼻港自力,我以为年夜大都港人战国际社会城市以为那是一个猖獗并且伤害的设法。

                                                      Complicated problems demand painstaking and open-minded negotiations, and those are prominently lacking in Hong Kong。


                                                      The way to fight


                                                      However, what is strikingly strident is the flying of American and British flags among protesters。  The argument is to bring these countries into the fray to challenge the Chinese government。 They put the issue of the political system ahead of national interests, which is abhorred by most people。 And this seems to be the desire of the protesters。 They understand soliciting foreign meddling will make China furious while putting America or Britain in a bind。 As long as the protesters get people to notice them-Bingo! But that is exactly the opposite of how real progress can be made。


                                                      What is more perilous is how the protesters use violence。 It seems obvious that a small minority is bent to protest violently and the majority is OK with it, although they might not perpetuate it。


                                                      And that is the problem。 When you watch violence of your fellow protesters on the sidelines and say nothing or do nothing, you are actually endorsing the violence。 What is worse, if you are a spectator of violence, perpetrators will do everything with impunity, and you are going beneath what a civil and sane society is built on。


                                                      Let us all guard against pushing it too far。 When you invest yourself in a cause wholeheartedly for months, you lose a sense of context。 You throw yourself into a conviction that I am on “the right side of history,” as if there is only one right side。 Things are unfortunately harder than that。


                                                      I am not sure the protesters are fighting the right fight。 I am pretty sure they are fighting it the wrong way。


                                                    声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:12966253@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。